Impossible Grace

I

At Herod’s gate
I heap flowers in a crate

Poppies, moist lilies—
It’s dusk, I wait.

II

Wild iris—
The color of your eyes before you were born

That hard winter
And your mother brought you to Damascus gate.

III

My desire silent as a cloud,
It floats through New gate

Over the fists
Of the beardless boy-soldiers.

IV

You stopped for me at Lion’s gate,
Feet wet with dew

From the torn flagstones
Of Jerusalem.

V

Love, I was forced to approach you
Through Dung gate

My hands the color
Of the broken houses of Silwan.

VI

At Zion’s  gate I knelt and wept.
An old man, half lame—

He kept house in Raimon’s café,
Led  me to the fountain.

VII

At Golden gate
Where rooftops ring with music

I glimpse your face.
You have a coat of many colors—impossible grace.

 
Meena Alexander

Meena Alexander has published seven books of poetry, most recently Birthplace with Buried Stones (TriQuarterly Books/ Northwestern University Press, 2013). Her works include the book of essays Poetics of Dislocation (University of Michigan Press, Poets on Poetry Series, 2009) and the critically acclaimed memoir Fault Lines. Her poems have been translated and set to music. She is Distinguished Professor of English, Graduate Center/ Hunter College, CUNY.  www.meenaalexander.com

Photograph by David Lelyveld

Previous
Previous

A Trail of Shadows

Next
Next

The One You Accidentally Found in the Mirror